Popular Post

Konnichiwa minna-san ,, aku juga udah belajar banyak tentang bahasa jepang loh ,, aku akan berbagi tentang bahasa jepang ini semoga minna-san bisa belajar bahasa jepang ya dan mudah-mudahan bermanfaat.

NIHONGO O BENKYOO SHIMASU



Karakteristik Bahasa Jepang
Pada bagian ini berisi mengenai karakteristik atau ciri-ciri umum bahasa Jepang. Pemahaman mengenai hal tersebut sangat diperlukan bagi anda yang baru pertama kali belajar Bahasa Jepang. Berikut adalah karakteristik umum Bahasa Jepang
Huruf Jepang
Ciri-ciri yang paling mencolok dari bahasa Jepang adalah tulisannya. Bagi kebanyakan pembelajar bahasa Jepang, huruf jepang merupakan bagian yang paling sulit dan membutuhkan waktu yang lama. Namun demikian, sangat perlu dan menarik untuk dipelajari.
Bahasa Jepang mempunyai konsep tulisan yang berbeda dengan bahasa lainya di dunia. Terdapat 3 tulisan yang digunakan oleh Jepang, yaitu, hiragana, katakana, dan kanji. (Ke-3 tulisan tersebut bisa saja muncul dalam satu kalimat sederhana). Setiap huruf hiragana  dan katakana mewakili bunyi dari setiap huruf tersebut, sedangkan huruf kanji mewakili baik bunyi maupun arti.
Namun selain ke-3 tulisan tersebut diatas, Jepang juga kadang-kadang menggunakan huruf romaji, yaitu huruf latin yang biasa kita gunakan. Huruf romaji digunakan untuk mempermudah orang asing dalam membaca huruf.

Lafal / Ucapan Bahasa Jepang
Bunyi atau lafal Bahasa Jepang sangat mudah sekali diucapkan. Bahasa Jepang mempunyai 5 huruf vocal yaitu, A, I, U, E, dan O. Huruf-huruf vocal tersebut diucapkan dengan jelas, sama pengucaannya seperti dalam bahasa Indonesia. Jepang tidak mempunyai huruf konsonan yang dapat berdiri sendiri (pengecualian huruf “n”). Setiap huruf jepang (selain huruf vocal yang dapat sendiri) merupakan gabungan dari huruf konsonan-vokal, seperti ka, ki, ku, ke, ko dll.
• Huruf “u” di belakang kalimat tidak perlu dilafalkan.
  Contoh: "Desu" dibaca "des"
              " Masu dibaca "mas"
• Huruf “n” mempunyai beberapa pengucapan, yaitu “n”, “ng” dan “m”.
  Contoh: "konnichi wa” dibaca “konnichi wa”.
              “sumimasen” dibaca “sumimaseng”.
              “konban wa” dibaca “kombang wa”.
• Hati-hati dengan bunyi panjang!!! Bunyi panjang dalam bahasa Jepang dapat merubah arti.
  Contoh: Ojisan (paman)  →      Ojiisan (kakek)
              Obasan (bibi)    →      Obaasan (nenek)

Susunan Kalimat
Susunan kalimat bahasa Jepang berbeda dengan bahasa Indonesia maupun Inggris. Kalau di Bahasa Indonesia atau Inggris kita mengikuti pola Subjek – Predikat – Objek, maka Bahasa Jepang mengikuti pola Subjek – Objek – Predikat. Perhatikan contoh di bawah ini.
Susunan Kalimat Bahasa Inggis
Subjek
Predikat
Objek
I
Saya
Learn
belajar
Japanese
bahasa jepang
Susunan Kalimat Bahasa Jepang
Subjek
Objek
Predikat
Watashi wa
Saya
nihongo o
bahasa Jepang
benkyoo shimasu
belajar
Agak rumit memang apabila kita memperhatikan contoh diatas, namun jangan khawatir, semuannya hanya masalah waktu. Anda akan terbiasa dengan pola kalimat seperti itu. Bahasa Jepang tidak sesulit yang anda bayangkan!!!
Partikel
Partikel atau kata Bantu merupakan bagian yang sangat penting dalam pembentukan kalimat bahasa Jepang. Fungsi dari partikel adalah sebagai konektor atau penghubung kata satu dengan kata lainnya.
Banyak dari partikel yang tidak ada padananya dalam bahasa Indonesia, sehingga agak sedikit merepotkan bagi orang yang baru belajar bahasa Jepang. Contoh partikel bahasa Jepang yaitu, partikel “wa” dan “o”.
Partikel "wa" tidak mempunyai arti, namun berfungsi sebagai penanda subjek. Maksudnya adalah kata sebelum partikel wa adalah subjek dari kalimat tersebut.
Contoh:
Subjek
Partikel
Predikat
Copula
Watashi
Saya
wa
(Tidak ada arti)
Arif
Arif
desu
(tidak ada arti)
Note: Desu pada kalimat di atas digunakan sebagai penanda berakhirnya satu kalimat dan menunjukan kalimat yang sopan atau santun.

Sedangkan partikel o merupakan partikel penanda objek. Maksudnya adalah kata sebelum partikel "o" merupkan objek dari kata kerja.
Tata Bahasa Jepang Secara Umum
• Verb atau kata kerja selalu diletakan di belakang kalimat.
• Bahasa Jepang hanya mempunyai 2 tenses, yaitu bentuk sekarang, dan bentuk lampau.
• Kata Benda dan kata kerja tidak terpengaruh oleh gender dan jumlah.
• Subjek dalam bahasa Jepang sering kali dihilangkan apabila konteks kalimatnya sudah jelas.
• Setiap kata kerja dalam bahasa Jepang mengalami perubahan dan setiap perubahan tersebut akan menyebabkan perubahan baik artinya maupun tensesnya.


Angka dalam bahasa jepang

Satuan

Romaji
Kana
Kanji    
0
Zero/Rei
ゼロ/れい

1
Ichi
いち
2
Ni
3
San
さん
4
Shi/Yon
し/よん
5
Go
6
Roku
ろく
7
Shichi/Nana
しち/なな
8
Hachi
はち
9
Kyuu/Ku
きゅう/く」
10
Juu
じゅう




Puluhan

Romaji
Kana
Kanji     
11
Juu-ichi
じゅういち
十一
12
Juu-ni
じゅうに
十二
13
Juu-san
じゅうさん
十三
14
Juu-yon
じゅうよん
十四
15
Juu-go
じゅうご
十五
16
Juu-roku
じゅうろく
十六
17
Juu-nana
じゅうなな
十七
18
Juu-hachi
じゅうはち
十八
19
Juu-kyuu
じゅうきゅう
十九
20
Ni-juu
にじゅう
二十














Ratusan

Romaji
Kana
Kanji     
100
Hyaku
ひゃく
200
Ni-hyaku
にひゃく
二百
300
San-byaku
さんびゃく
三百
400
Yon-hyaku
よんひゃく
四百
500
Go-hyaku
ごひゃく
五百
600
Rop-pyaku
ろっぴゃく
六百
700
Nana-hyaku
ななひゃく
七百
800
Hap-pyaku
はっぴゃく
八百
900
Kyuu-hyaku
きゅうひゃく
九百















Ribuan

Romaji
Kana
Kanji
1,000
Issen
いっせん
一千  
2,000
Ni-sen
にせん
二千
3,000
San-zen
さんぜん
三千
4,000
Yon-sen
よんせん
四千
5,000
Go-sen
ごせん
五千
6,000
Roku-sen
ろくせん
六千
7,000
Nana-sen
ななせん
七千
8,000
Hassen
はっせん
八千
9,000
Kyuu-sen
きゅうせん
九千














Puluhan Ribu

Romaji
Kana
Kanji   
10000
Ichi-man
いちまん
一万
20000
Ni-man
にまん
二万
30000
San-man
さんまん
三万
40000
Yon-man
よんまん
四万
50000
Go-man
ごまん
五万
60000
Roku-man
ろくまん
六万
70000
Shichi-man
しちまん
七万
80000
Hachi-man
はちまん
八万
90000
Kyuu-man
きゅうまん
九万
100,000
Juu-man
じゅうまん
十万














Waktu dalam bahasa jepang

Menyatakan & Menanyakan Jam
Jam berapa?
: Nan-ji desu ka.
 
なんじですか。
Sekarang, jam berapa?
: Ima, nan-ji desu ka.
 
いま、なんじですか。
Di Jepang sekarang
jam berapa?
: Nihon wa ima nan-ji desu ka.
 
にほんはいまなんじですか。
Jam ~
: ~ ji desu.
 
~じです。
Jam 8.
: Hachi-ji desu.
 
はちじです。
Sekarang jam 8.
: Ima, hachi-ji desu.
 
いま、はちじです。
Am
: Gozen
 
ごぜん。
Pm
: Gogo
 
ごご。
Sekarang jam 8 pagi.
: Ima, gozen hachi-ji desu.
 
いま、ごぜんはちじです。
Sekarang jam 8 malam.
: Ima, gogo hachi-ji desu.
 
いま、ごごはちじです。
Catatan:
• Untuk menyatakan jam kita menggunakan "~ ji desu" (Jam ~). Sedangkan untuk menanyakan jam digunakan "nan-ji desu ka" (jam berapa?).
Perlu diketahui, Di Jepang pembagian waktu menurut jam dalam sehari mengacu seperti yang berlaku umum dan dikenal di dunia. Yakni berdasarkan pembagian “a.m.” (ante meridiem) dan  “p.m.” (post meridiem).  Untuk jelasnya lihat keterangan di bawah ini.
Gozen
 
mengacu pada a.m. (ante meridiem, yakni untuk menunjukkan waktu dari lewat jam 12 malam hingga 12 siang.
Gogo
mengacu pada p.m. (post meridiem), untuk menunjukkan keterangan waktu lewat jam 12 siang hingga jam 12 malam.

Menyatakan & Menanyakan Menit
Menit ~
: ~ fun/pun.
 
~ふん/ぷん
10 menit.
: Juppun desu.
 
じゅっぷんです。
Jam 8 lewat 10 menit.
: Hachi-ji juppun desu.
 
はちじじゅっぷんです。
Sekarang jam 8 lewat
10 menit.
: Ima, hachi-ji juppun desu.
 
いま、はちじじゅっぷんです。
Sekarang, jam 10 lewat
15 menit.
: Ima, juu-ji juu-go-fun desu.
 
いま、じゅうじじゅうごふんです。
Cepat sekali (waktu)
: Hayai desu ne.
 
はやいですね。
Lama sekali (waktu)
: Osoi desu ne.
 
おそいですね。


Catatan:
• Untuk menanyakan menit, digunakan kalimat “Nan-pun desu ka”, yang artinya "berapa menit?". Sedangkan untuk menyatakan menit, caranya dengan menambahkan “~pun/fun” di belakang angka menit yang disebutkan.
Jikan ga hayai desu ne, merupakan ungkapan yang digunakan ketika waktu berjalan sangat cepat, sedangkan jikan ga osoi, digunakan apabila waktu  berjalan terlalu lama.
Contoh:
Menanyakan Jam
X:
Sumimasen, ima nan-ji desu ka
すみません、いまなんじですか。
Maaf, sekarang jam berapa?
Y: 
Hachi-ji desu
はちじです。
Jam 8.
X:
Choddo hachi-ji desu ka
ちょっどはちじですか。
Tepat jam 8?
Y:
Iie, hachi-ji juppun desu
いいえ、はちじじゅっぷんです。
Tidak, jam 8 lewat 10 menit.
X:
Kaigi wa nan-ji desu ka.
かいぎはなんじですか。
Rapat jam berapa?
Y:
Hachi-ji han desu.
はちじはんです。
Jam 7.30.
X:  
Moo sugu desu ne. Arigatoo
もうすぐですね。ありがとう。
Wah, sebentar lagi ya...
Terima kasih.
X:
Iie, doo itashimashite.             
いいえ、どういたしまして。
Sama-sama.

Kosakata:
• Ima (
いま): Sekarang
• Choddo (
ちょっど): Tepat/pas
• Han (
はん) : Setengah
• Kaigi (
かいぎ) : Rapat

Hari, Tanggal, Bulan dalam bahasa jepang
Menanyakan Hari
Hari apa?
Nan yoobi desu ka.
なんようびですか。
Hari ini
Kyoo
きょう。
Hari ini hari apa?
Kyoo wa nan yoobi desu ka.
きょうはなんようびですか。
Besok
Ashita
あした。
Lusa
Asatte
あさって。
Hari ini hari senin.
Kyoo wa getsuyoobi desu.
きょうはげつようびです。
Besok hari selasa.
Ahita wa kayoobi desu.
あしたはかようびです。
Libur hari apa?
Yasumi wa nanyoobi desu ka.
やすみはなんようびですか。
Hari Sabtu dan Minggu.
Doyoobi to nichiyoobi desu.
どようびとにちようびです。
Catatan:
• Partikel "to" digunakan untuk menghubungkan 2 kata dalam kalimat. Apabila diterjemahkan "to" berarti "dan" dalam bahasa Indonesia.


Menanyakan Tanggal & Bulan
Tanggal berapa?
Nan-nichi desu ka.
なんにちですか。
Bulan berapa?
Nan-gatsu desu ka.
なんがつですか。
Tanggal dan bulan berapa?
Nan-nichi, nan-gatsu desu ka.
なんにち、なんがつですか。
Kapan?
Itsu desu ka.
いつですか。
Ulang tahun kapan?
Tanjoobi wa itsu desu ka.
たんじょうびはいつですか。
Ulang tahun kamu kapan?
Anata no tanjoobi wa itsu desu ka.
あなたのたんじょうびはいつですか。
Ulang tahun tanggal 17.
Tanjoobi wa juu-shichi-nichi desu.
たんじょうびはじゅうしちにちです。
Ulang tahun saya
tanggal 17.           
Watashi no tanjoobi wa
juu-shichi-nichi desu.
わたしのたんじょうびはじゅうしちにちです。




Kosakata hari , tanggal dan bulan
Hari, Tanggal dan Bulan
Nama Hari
Romaji & Hiragana
Kanji
Minggu
Nichiyoobi
にちようび
日曜日
Senin
Getsuyoobi
げつようび
月曜日
Selasa
Kayoobi
かようび
火曜日
Rabu
Suiyoobi
すいようび
水曜日
Kamis
Mokuyoobi
もくようび
木曜日
Jum'at
Kinyoobi
きにょうび
金曜日
Sabtu
Doyoobi
どようび
土曜日
Hari apa?
Nan yoobi desu ka
なんようびですか。
何曜日ですか。
Hari ini hari apa?
Kyoo wa nan yoobi
desu ka
きょうはなんようびですか。
今日は何曜日ですか。

List Bulan dalam Setahun
Nama Bulan
Romaji & Hiragana
Kanji
Januari
Ichi-gatsu
いちがつ
一月
Februari
Ni-gatsu
にがつ
二月
Maret
San-gatsu
さんがつ
三月
April
Shi-gatsu
しがつ
四月
Mei
Go-gatsu
ごがつ
五月
Juni
Roku-gatsu
ろくがつ
六月
Juli
Shichi-gatsu
しちがつ
七月
Agustus
Hachi-gatsu
はちがつ
八月
September
Ku-gatsu
くがつ
九月
Oktober
Juu-gatsu
じゅうがつ
十月
November
Juu-ichi-gatsu
じゅういちがつ
十一月
Desember
Juu-ni-gatsu
じゅうにがつ
十二月
Bulan apa?
Nan gatsu desu ka
なんがつですか
何月ですか。

List Tanggal dalam Sebulan
Nama Tanggal
Romaji & Hiragana
Kanji
1
Tsuitachi
ついたち
一日
2
Futsuka
ふつか
二日
3
Mikka
みっか
三日
4
Yokka
よっか
四日
5
Itsuka
いつか
五日
6
Muika
むいか
六日
7
Nanoka
なのか
七日
8
Yooka
ようか
八日
9
Kokonoka
ここのか
九日
10
Tooka
とおか
十日
11
Juu-ichi-nichi
じゅういちにち
十一日
12
Juu-ni-nichi
じゅうににち
十二日
13
Juu-san-nichi
じゅうさんにち
十三日
14
Juu-yokka
じゅうよっか
十四日
15
Juu-go-nichi
じゅうごにち
十五日
16
Juu-roku-nichi
じゅうろくにち
十六日
17
Juu-shichi-nichi
じゅうしちにち
十七日
18
Juu-hachi-nichi
じゅうはちにち
十八日
19
Juu-ku-nichi
じゅうくにち
十九日
20
Hatsuka
はつか
二十日
21
Ni-juu-ichi-nichi
にじゅういちにち
二十一日
22
Ni-juu-ni-nichi
にじゅうににち
二十二日
23
Ni-juu-san-nichi
にじゅうさんにち
二十三日
24
Ni-juu-yokka
にじゅうよっか
二十四日
25
Ni-juu-go-nichi
にじゅうごにち
二十五日
26
Ni-juu-roku-nichi
にじゅうろくにち
二十六日
27
Ni-juu-shichi-nichi
にじゅうしちにち
二十七日
28
Ni-juu-hachi-nichi
にじゅうはちにち
二十八日
29
Ni-juu-ku-nichi
にじゅうくにち
二十九日
30
San-juu-nichi
さんじゅうにち
三十日
31
San-juu-ichi-nichi
さんじゅういちにち
三十一日
Tanggal berapa?
Nan-nichi desu ka.
なんにちですか
何日ですか。
Ulang tahun
tanggal berapa?
O-tanjoobi wa nan-nichi
desu ka.
おたんじょうびはなんにちですか
お誕生には何日ですか

Kosakata keterangan waktu
Hari ini
Kyoo
きょう
今日
Kemarin
Kinoo
きのう
昨日
Lusa
Asatte
あさって
明後日
Kemarin dulu
Otootoi
おとうとい

Pagi
Asa
あさ
Tadi pagi
Kesa
けさ
今朝
Malam
Ban / Yoru
ばん/よる
/
Tadi malam
Yuube
ゆうべ
夕べ
Malam ini
Konban
こんばん
今晩
Besok 
Ashita
あした
明日
Setiap hari
Mainichi
まいにち
毎日
Setiap pagi
Maiasa
まいあさ
毎朝
Setiap malam
Maiban
まいばん
毎晩
Minggu ini
Konshuu
こんしゅう
今週
Minggu lalu
Senshuu
らいしゅう
先週
Minggu depan
Raishuu
らいしゅう
来週
Bulan ini
Kongetsu
こんげつ
今月
Bulan lalu
Sengetsu
せんげつ
先月
Bulan depan
Raigetsu
らいげつ
来月
Tahun ini
Kotoshi
ことし
今年
Tahun lalu
Kyonen
きょねん
去年
Tahun depan
Rainen
らいねん
来年


Ungkapan umum bahasa jepang
Bertemu Seseorang

Ohayoo gozaimasu
おはようございます
Selamat pagi
Konnichi wa
こんにちは
Selamat siang/sore
Konban wa
こんばんは
Selamat malam
Ii tenki desu ne
いいてんきですね
Cuaca cerah ya
O-genki desu ka
おげんきですか
Apa kabar?
Hai, genki desu
はい、げんきです
Baik.
Okagesama de, genki desu
おかげさまで、げんきです
Alhamdulillah, baik.
Amari yoku arimasen
あまりよくありません
Tidak terlalu baik/sehat.
O-hisashiburi desu ne
おひさしぶりですね
Sudah lama tidak bertemu ya

Ungkapan Perpisahan

O-saki ni
おさきに
Duluan ya...
Doozo, o-saki ni
どうぞ、おさきに
Silakan duluan
Dewa mata
ではまた
Sampai nanti
Jaa ne / Mata ne
じゃあね/またね
Sampai nanti (informal)
Dewa shitsurei shimasu
ではしつれいします
Saya permisi dulu (sopan)
Mata ashita
またあした
Sampai bertemu besok
Mata asatte
またあさって
Sampai bertemu lusa
Mata raishuu
またらいしゅう
Sampai bertemu minggu depan
Mata rainen
またらいねん
Sampai bertemu tahun depan
Sayoonara
さようなら
Selamat tinggal
Genki de ne
げんきでね
Jaga diri baik-baik
O-yasuminasai
おやすみなさい
Selamat istirahat


Ungkapan Maaf & Terima Kasih

Gomen nasai
ごめんなさい
Maaf (Informal)                        
Sumimasen
すみません
Maaf
Shitsurei shimashita
しつれいしました。
Maaf
Mooshiwake gozaimasu
もうしわけありません
Maaf (Sangat formal)
Iie, daijoobu desu
いいえ、だいじょおうぶです
Tidak apa-apa
Ii desu yo
いいですよ
Tidak apa-apa
Doomo
どうも
Terima kasih
Arigatoo
ありがとう
Terima kasih
Arigatoo gozaimasu
ありがとうございます
Terima kasih (sopan)
Doomo arigatoo gozaimasu
どうもありがとうございます
Terima kasih banyak
Iie, doo itashimashite
いいえ、どういたしまして
Sama-sama


Pergi dan Datang

Itte kimasu
いってきます
Saya pergi!                 
Itte rasshai
いってらっしゃい
Selamat jalan.
O-dekake desu ka
おでかけですか
Mau berangkat?
Ki o tsukete kudasai
きをつけてください
Hati-hati.
Tadaima
ただいま
Saya pulang!
O-kaeri nasai
おかえりなさい
Selamat datang.
O-kaeri desu ka
おかえりですか
Mau pulang?

Ungkapan Makan atau Minum

Itadakimasu
いただきます
Makan ya.
Go-chisoosama deshita
ごちそうさまでした
Terima kasih atas hidangannya.
Doozo, tabete kudasai
どうぞ、たべてください
Silakan, dimakan.
Doozo, nonde kudasai
どうぞ、のんでください
Silakan, diminum.
Kanpai!
かんぱい!
Mari bersulang.
Onaka ga suita!
おなかがすいた!
Lapar!
Nodo ga kawaita!
のどがかわいた!
Haus!
Onaka ga ippai!
おなかがいっぱい!
Kenyang!

Ungkapan di dalam Kelas
1)  Ungkapan Perintah di Dalam Kelas.
Itte kudasai!
いってください
Katakan                             
Moo ichido itte kudasai!
もういちどいってください
Katakan sekali lagi
Kiite kudasai!
きいてください
Dengarkan
Yoku kiite kudasai!
よくきいてください
Dengarkan baik-baik.
Mite kudasai!
みてください
Lihat!
Yonde kudasai!
よんでください
Baca!
Hakkiri yonde kudasai!
はっきりよんでください
Baca dengan jelas!
Yukkuri yonde kudasai!
ゆっくりよんでください
Baca pelan-pelan!
Hon o akete kudasai!
ほんをあけてください
Buka buku!
Hon o tojite kudasai!
ほんをとじてください
Tutup bukunya!
Shukudai o dashite kudasai!
しゅくだいをだしてください
Kumpulkan PR!
Oboete kudasai!
おぼえてください
Hafalkan!
Kaite kudasai!
かいてください
Tulis!
Shizuka ni shite kudasai!
しずかにしてください
Jangan berisik!
Suwatte kudasai!
すわってください
Duduk!
Tatte kudasai!
たってください
Berdiri!
Wakarimasu ka.
わかりますか
Mengerti?
Hai, wakarimashita.
はい、わかります
Iya, mengerti
Iie, wakarimasen.
いいえ、わかりません
Tidak, tidak mengerti
Dekimasu ka.
できますか
Bisa?
Hai, dekimasu.
はい、できます
Iya, bisa
Iie, dekimasen.
いいえ、できません
Tidak, tidak bisa
2)  Ungkapan Larangan di Dalam Kelas.
Okurenaide kudasai
おくれないでください
Jangan terlambat!
Kanningu shinaide kudasai
カンニングしないでください
Jangan menyontek
Shukudai o wasurenaide kudasai
しゅくだいをわすれないでくだい
Jangan lupa Prnya.
Koko de tabenaide kudasai
ここでたべないでください
Jangan makan di sini
Tabako o suwanaide kudasai
タバコをすわないでください
Jangan merokok!
Ookii koe de hanasanaide kudasai
おおきいこえではなさないでください
Jangan bicara keras-keras

Bertemu Seseorang
Berdasarkan Waktu
Selamat pagi
: Ohayoo.     
 
おはよう。

: Ohayoo gozaimasu.     
 
おはようございます。 
Selamat siang/sore
: Konnichi wa.
 
こんにちは。
Selamat malam
: Konban wa.
 
こんばんは。                     
Catatan: "Ohayoo" digunakan pada situasi informal, biasanya digunakan ketika menyapa anggota keluarga atau teman dekat.
Salam Berdasarkan Keadaan Cuaca
Selain ungkapan tersebut di atas, ternyata orang Jepang juga mempunyai cara lain untuk mengekspresikan salam ketika bertemu seseorang. Ungkapan salam tersebut disesuaikan berdasarkan keadaan cuaca pada saat itu.
Cuaca cerah ya
: Ii tenki desu ne
 
いいてんきですね。
Dingin ya
: Samui desu ne
 
さむいですね。
Panas ya
: Atsui desu ne
 
あついですね。
Cuaca buruk ya
: Iya na tenki desu ne
 
いやなてんきですね。
Catatan: Untuk menjawab salam di atas anda cukup katakan “soo desu ne” (Iya, ya).  “Soo desu ne” digunakan ketika anda setuju dengan penyataan lawan bicara.
Latihan Percakapan:
Arif:   
Ohayoo gozaimasu.
おはようございます。
Selamat pagi.
Siska:
Ohayoo, Arif san.
おはよう、アリフさん。
Selamat pagi, Arif.
Arif:
Ii tenki desu ne.
いいてんきですね。
Cuaca cerah ya…
Siska:
Soo desu ne.
そうですね。
Iya ya…
Arif:
O-dekake desu ka.
おでかけですか。
Mau berangkat?
Siska:
Hai.
はい。
Iya.
Catatan: "O-dekake desu ka", digunakan ketika menyapa seseorang yang baru akan berangkat. Sedangkan untuk menyapa seseorang yang baru akan pulang digunakan "o-kaeri desu ka" (mau pulang?).



Bertemu teman lama
Menanyakan Kabar
Apa kabar?
: O-Genki desu ka.
 
おげんきですか。

: Genki? (Informal)
 
げんき?
Catatan: "O-genki desu ka", tidak digunakan untuk seseorang yang secara rutin anda temui. "Genki?" (Dengan intonasi ke atas) digunakan dalam situasi informal atau santai.
Respond atau jawaban dari pertanyaan “o-genki desu ka”.
Baik.
: Hai, genki desu.
 
はい、げんきです。
Alhamdulillah, baik.
: Okagesama de, genki desu.
 
おかげさまで、げんきです。
Baik, seperti biasanya.
: Aikawarazu, genki desu.
 
あいかわらず、げんきです。
Tidak terlalu baik.
: Iie, amari yokunai desu.
 
いいえ、あまりよくないです。
Catatan: "O-kagesama de" secara harfiah berarti "berkat tuhan", namun akan lebih cocok diartikan "alhamdulillah". "Amari" berarti "tidak terlalu". Kata setelah amari selalu diikuti dengan kata bentuk negatif.
Bertemu Teman Lama
Sudah lama tidak bertemu ya.
: O-hisashiburi desu ne.
 
おひさしぶりですね。

: Shibaraku desu ne.
 
しばらくですね。
Senang bisa bertemu kembali.
: Ome ni kakarete, ureshii desu.
 
おめにかかれて、うれしいです。

: Mata aete, ureshii desu.
 
またあえて、うれしいです。
Ada kalanya anda ingin mengetahui kabar teman yang lain dari teman yang anda temui. Berikut adalah ungkapan yang biasa digunakan untuk mengekspresikan hal tersebut.
Kabarnya ____ bagaimana?
: ~ wa doo shite imasu ka.
  ~
はどうしていますか。
Kabarnya Tino bagaimana?
: Tino san wa doo shite imasu ka.
 
ティノさんはそうしていますか。
Kabarnya keluarga bagaimana?
: Go-kazoku wa doo shite imasu ka.
 
ごかぞくはどうしていますか。

PERCAKAPAN
Dialog: Pada saat menunggu bis, seorang wanita yang ternyata teman lama Arif menegur dengan nada agak ragu.
Dialog 1
Siska: 
Anoo... sumimasen.
あのう、すみません。
Hmmm, maaf

Arif san desu ka.
アリフさんですか。
Kamu Arif?
Arif:
Hai, soo desu.
はい、そうです。
Iya, benar.
Siska:
Watashi wa Siska desu.
わたしはシスカです。
Saya Siska .

Mada oboete imasu ka.
まだおぼえていますか。
Masih ingat?
Arif:
Waa! Siska san...
わあ!シスカさん
Wah Siska, …

O-hisashiburi desu ne.
おひさしぶりですね。
Sudah lama tidak bertemu.
Arif:
O-genki desu ka.
おげんきですか。
Apa kabar?
Tania:
Genki desu.
げんきです。
Baik.
Arif:
Mata aete ureshii desu.
またあえてうれしいです。
Senang bisa bertemu kembali.

Dialog 2
Arif:
Tokoro de,
ところで、
Ngomong-ngomong…

Go-kazoku wa doo shite imasu ka.
ごかぞくはどうしていますか。
Gimana kabar keluarga?
Siska:
Okagesama de, genki desu.
おかげさまで、げんきです。
Alhamdulillah, baik.
Arif:
Yokatta desu ne.
よかったですね。
Syukur deh!

Memperkenalkan diri
Sebelum Memperkenalkan Diri
Perkenalkan
: Hajimemashite
 
はじめまして。
Izinkan saya untuk memperkenalkan diri...
: Jiko shookai sasete itadakimasu
 
じこしょうかいさせていただきます。
Catatan:
• Hajimemashite digunakan sebelum anda akan memperkenalkan diri.
Menyebutkan Identitas
Saya ____.
:  Watashi wa ____ desu.
  
わたしは___です。
Saya Arif.
:  Watashi wa Arif desu.
  
わたしはアリフです。
Berasal dari _____.
:  ____ kara kimashita.
  
__からきました。
Berasal dari Indonesia.
Indonesia kara kimashita.
  
インドネシアからきました。
Catatan:
• Untuk menyatakan asal negara gunakan " ~ kara kimashita" (Berasal dari ~)
• Untuk menanyakan asal negara gunakan " doko kara kimashita ka" (Berasal dari mana?)
Selesai Memperkenalkan Diri
Senang berkenalan dengan anda.
: Yoroshiku.
 
よろしく。

: Doozo yoroshiku.
 
どうぞよろしく。

: Doozo yoroshiku onegaishimasu
 
どうぞよろしくおねがいします。
 Catatan:
Yoroshiku, doozo yoroshiku, atau doozo yoroshiku onegaishimasu, digunakan setelah anda memperkenalkan diri. Arti dalam bahasa Indonesia mirip dengan "senang berkenalan dengan anda". "Doozo yoroshiku onegaishimasu" mempunyai nuansa lebih sopan dari Yoroshiku ataupun doozo yoroshiku.

PERCAKAPAN
Arif:
 
Minna san, ohayoo gozaimasu.
みんなさん、おはようございます。
Teman-teman, selamat pagi.

Hajimemashite.
はじめまして。
Perkenalkan.

Watashi wa Arif desu.
わたしはアリフです。
Saya Arif.

Doozo yoroshiku.
どうぞよろしく。
Senang berkenalan dengan anda.
Catatan:
• "Minna san", digunakan ketika kita merujuk pada sekumpulan orang. Dalam konteks dialog di atas merujuk pada siswa-siswa yang ada dikelas. Secara harfiah minna san berarti “kalian semua”.
Memperkenalkan orang lain
Mari saya perkenalkan.
: Go-shookai shimasu.
 
ごしょうかいします。
Ini ______.
: Kochira wa ____san desu.
 
こちらは__さんです。
Ini Yamada.
: Kochira wa Yamada san desu.
 
こちらはやまださんです。
 Catatan:
• Go-shookai shimasu, merupakan ungkapan yang digunakan sebelum memperkenalkan orang lain. Kata “go” sebelum shookai shimasu, merupakan prefix yang digunakan untuk memberikan rasa hormat. Shookai shimasu sendiri berarti “memperkenalkan”.
• Kochiwa wa ~ san desu, digunakan pada saat memperkenalkan orang lain. Kochira berarti “ini”.

Menawarkan Untuk Memperkenalkan Seseorang
Mau saya kenalkan?
: Shookai shimashoo ka.
 
しょうかいしましょうか。
Mau saya kenalkan (anda) ke _____?
: _____ o shookai shimashoo ka.
 
__をしょうかいしましょうか。
Mau saya kenalkan (anda) ke Yamada?
: Yamada san o shookai shimashoo ka.
 
やまださんをしょうかいしましょうか。
Catatan:
• ~ mashoo ka, merupakan bentuk tawaran, yang artinya “bagaimana kalau ~”. Sedangkan partikel “o” digunakan sebagai objek penderita.

PERCAKAPAN
Arif:
Ano hito wa dare desu ka.
あのほとはだれですか。
Orang itu siapa?
Tino:
Dea san desu.
デアさんです。
Dea

Shookai shimashoo ka?
しょうかいしましょうか。
Mau saya kenalin?
Arif:
Hai, onegaishimasu.
はい、おねがいします。
Iya, boleh
Tino: 
 
Go-shookai shimasu.
ごしょうかいします。
Perkenalkan,

Kochira wa Arif san desu.
こちらはアリフさんです。
Ini Arif.



Perpisahan
Mohon Pamit
Permisi
: Shitsurei shimasu.
 
しつれいします。
Sampai nanti.
: Dewa, mata.
 
では、また。

: Jaa, mata.
 
じゃあ、また。

: Jaa ne / Mata ne.
 
じゃあね/またね。
Selamat jalan.
: Sayoonara.
 
さようなら。
Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama. Sayoonara hanya digunakan untuk perpisahan dalam jangka waktu yang lama.
Mohon Pamit Lebih Awal
Duluan ya…
: Osaki ni.                           
 
おさきに。
(Saya) permisi duluan.
: Osaki ni shitsurei shimasu.
 
おさきにしつれいします。
Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas gunakan "doozo" (silakan) atau "doozo o-saki ni" (silakan duduluan)

Berpisah dan Bertemu Pada Waktu Yang Ditentukan
Sampai bertemu besok.
: Mata ashita.              
 
またあした。
Sampai bertemu lusa.
: Mata asatte.
 
またあさって。
Sampai bertemu minggu depan.
: Mata raishuu.
 
またらいしゅう。
Sampai bertemu bulan depan.
: Mata raigetsu.
 
またらいげつ。
Sampai bertemu tahun depan.
: Mata rainen.
 
またらいねん。
Sampai bertemu jam 7.
: Mata shichi-ji ni.
 
またしちじに。
Penjelasan:
• Untuk merespond ungkapan di atas katakan dengan ungkapan yang sama.

Pamit Untuk Istirahat
Selamat beristirahat.
: O-yasuminasai.
 
おやすみなさい。
Semoga mimpi indah.
: Ii yume o miru yoo ni.
 
いいゆめをみるように。

Ungkapan Perpisahan Lainnya
Jaga diri anda baik-baik.
: Ogenki de ne.
 
おげんきでね。
Hati-hati (di jalan)
: Ki o tsukete kudasai.
 
きをつけてください。
Salam untuk ~
: ~ ni yoroshiku.
  ~
によろしく。
Salam untuk keluarga.
: Go-kazoku ni yoroshiku.
 
ごかぞくによろしく。

Latihan Percakapan
Dialog 1:
A:
Osaki ni, shitsurei shimasu.
おさきに、しつれいします。
Permisi dulu ya.
B:
O-kaeri desu ka.
おかえりですか。
Mau pulang?
A:
Hai. Jaa, shitsurei shimasu.
はい、じゃあ、しつれいします。
Iya. Kalau begitu,
saya permisi.  
B:
Ki o tsukete kudasai.
きをつけてください。
Hati-hati.

Dialog 2:
A:
Sayoonara.
さようなら。
Selamat jalan.
B:
Sayoonara.
さようなら。
Selamat jalan.
A:
O-genki de ne.
おげんきでね。
Jaga diri kamu baik-baik.
B:
Anata mo.
あなたも。
Kamu juga.

Go-kazoku ni yoroshiku.
ごかぞくによろしく。
Salam untuk keluarga.

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Zero Kara Fansub - Date A Live - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -